Sınırdan Bir Melez Kızın Şarkıları Rojin
Etnik ezgi ve orientin uyumuyla yaratılan sıra dışı bir sound bir melezin mistik yorumuyla dansa, ritme ait bir albüm: "Sİ"
Lübnanlı bir annenin , Musaybinli bir babanın , Çukurova'da doğan kızları ROJİN'in 2. Albümü Sİ ,Sony Müzik Türkiye'den çıktı!
Adının Türkçe anlamı "Güneşin Hayatı" olan ROJİN'in single albümünde Kürtçe şarkılar ve Arapça sözlerin yer aldığı etnik özellikler taşıyan şarkılar var.
Bu prodüksiyon, geleneksel ezgiler ve orientin birleşimiyle ortaya çıkan tam bir fusion.
Single'a adını veren Sİ (gölge), geleneksel İran-Kürt ezgisi. Bu şarkının birde Arapça versiyonu İca Rabia(bahar geldi) de albümde yer alıyor.Sİ'ye ROJİN, Kurmanci lehçesiyle sözler yazdı. Sİ'de ROJİN, babadan abiye , kocadan sokaktaki erkeğe kadar hep birilerinin gölgesinde yaşamak zorunda kalan bir kadının duygularını anlattı. Şarkının ara bölümündeki Ağıt, ritmin mistik uyumuyla yansıtıldı.
Klip şarkısı Hejayı, oldukça eğlenceli bir aşk parçası.Kürtçe bir kelime olan Heja sözcük olarak değer-değerli anlamına gelmektedir. "HEYAJI" ise Ona değer demektir. Hejayı adlı bu şarkıda , Heja adlı delikanlıya aşık olan bir genç kızın öyküsü var. Anonim olan bu parçayı, Hekim Sefkan Suriye'de derledi ve söz yazdı.
Hejayı'nın Türkçe versiyonu Hizaya gir de ise bir türlü pratiğe geçmeyen ve sürekli tembellik hakkını kullanan bir erkeğe , kadının tepkisi var.
Şarkıların aralarına konulan tiyatral metinlerde , ROJİN'in bir diğer özelliği olan tiyatrocu kimliği de farketmek mümkün . Hejayı'da aşık kızın annesinin şaşkınlığı, Hizaya'da ise tembelliğe tepki gösteren , pratiğe çağrı yapan bir kadının karakteri yer alıyor.
Klip parçasının hem Türkçe hem Kürtçe versiyonunda, alttaki güçlü ritimlerle birlikte adeta bir rap havası yakalandı.
Volkan Şanda'nın aranjörlüğünü yaptığı bu çalışmada zengin sound, djembe, kanjera, arbane, bağcum, shaker, küp gibi birçok sazlarla sağlandı. ROJİN'e vokallerde , Nesrin Başaran,Volkan Şanda, Levent Alevdağ ve Tuba Önal eşlik etti.

